حالت تاریک
  • پنج‌شنبه, 1404/09/06 شمسی | 2025/11/27 میلادی
آیا مایل به نصب وب اپلیکیشن دیار آفتاب | diyareaftab.ir هستید؟
قصه؛ ریشه هویت ایرانی و پیوند نسل‌هاست
روزنامه‌نگار و پژوهشگر:

قصه؛ ریشه هویت ایرانی و پیوند نسل‌هاست

روزنامه‌نگار و پژوهشگر گفت: قصه در فرهنگ ایرانی تنها سرگرمی نیست، بلکه ریشه‌ای برای پیوند نسل‌ها و انتقال ارزش‌هاست.

به گزارش خبرنگار گروه فرهنگی پایگاه خبری تحلیلی «دیار آفتاب» سیدعلی میرفتاح، شامگاه چهارشنبه در رویداد پنجمین رویداد ملی وطن فارسی گفت: قصه در فرهنگ ایرانی تنها یک ابزار سرگرمی نیست، بلکه ریشه‌ای استوار برای پیوند نسل‌ها، انتقال ارزش‌ها و حفظ هویت ملی به شمار می‌آید. 

وی افزود: قصه‌ها می‌توانند نسل جدید را با هویت ایرانی پیوند دهند و جایگاه جهانی زبان فارسی را برجسته‌تر سازند. زبان فارسی، با پشتوانه هزار ساله خود، ما را قادر می‌سازد تا آثار بزرگانی چون حافظ، سعدی و مولانا را بی‌واسطه بخوانیم و با میراث ادبی و فکری نیاکان ارتباط برقرار کنیم؛ نعمتی که بسیاری از ملت‌ها از آن محروم‌اند.

روزنامه‌نگار و پژوهشگر با اشاره به کاهش گستره زبان فارسی در منطقه بیان کرد: روزگاری فارسی در عثمانی، پاکستان و هندوستان زبان رایج بود، اما امروز تنها در افغانستان و تاجیکستان تحت فشار باقی مانده است. با این حال، توانایی ما در خواندن متون کهن بدون واسطه، سرمایه‌ای فرهنگی است که باید قدر دانسته شود. 

میرفتاح عنوان کرد: همسایه ما در ترکیه حتی توان خواندن متون صد سال پیش خود را ندارد، در حالی که ایرانیان با کمترین زحمت می‌توانند با متون هزار سال پیش ارتباط برقرار کنند.

وی با اشاره به پیوند زبان فارسی با قرآن کریم خاطرنشان کرد: بسیاری از واژگان کلیدی همچون ایمان، شهید و اقتباس از قرآن وارد فارسی شده و امروز بخش جدایی‌ناپذیر فرهنگ ما هستند. این واژگان نشان می‌دهند که فارسی نه تنها حامل میراث ادبی، بلکه حامل حکمت‌های قرآنی است. 

روزنامه‌نگار و پژوهشگر اظهار کرد: زبان فارسی با میراث زرتشتی نیز پیوند خورده و بسیاری از مفاهیم اسلامی در قالب واژگان بومی مانند ایزد و یزدان یا نماز در برابر صلات معنا یافته‌اند؛ عاملی که موجب شد ایرانیان با دین جدید احساس بیگانگی نکنند.

میرفتاح قصه را زبان عدالت و هویت ایرانی در برابر سلطه زبان‌های بیگانه دانست و تأکید کرد: بازآفرینی قصه‌های کهن با زبان امروز تنها راه حفظ این میراث است که روایت‌ها نه فقط سرگرمی، بلکه قانون زندگی و پیوند ملی هستند. قصه‌هایی مانند مرزبان‌نامه و هزار و یک شب ظرفیت بی‌نظیری برای بازآفرینی در جهان مدرن دارند و می‌توانند در برابر هژمونی فرهنگی زبان انگلیسی، هویت ایرانی را زنده نگه دارند.

وی با اشاره به قصه‌های تاریخی و اسطوره‌ای از ابومسلم خراسانی تا برزویه طبیب گفت: این روایت‌ها آموزش اخلاق و عدالت‌اند و اگر با زبان امروز بازگو شوند، می‌توانند الهام‌بخش سینما و هنر معاصر باشند که جامعه امروز ایران قصه‌های مشترکی ندارد که پیوند ملی را روایت کند و باید داستان‌هایی ساخته شوند که نشان دهند کردستان، سیستان و بلوچستان، گیلان و آذربایجان تکه‌های جدانشدنی ایران هستند.

روزنامه‌نگار و پژوهشگر با اشاره به جایگاه قصه در هنرهای نمایشی افزود: حذف قصه از آثار هنری موجب گسست ارتباط میان اثر و مخاطب می‌شود. 

میرفتاح در پایان با انتقاد از برخی جریان‌های هنری که قصه را کنار می‌گذارند، تصریح کرد: حتی آثار شکسپیر مانند اتلو در مدرن‌ترین شکل اجرا همچنان قصه دارند. بنابراین هنر بدون قصه نمی‌تواند با مخاطب ارتباط برقرار کند و امروز بیش از هر زمان دیگری نیازمند بازخوانی روایت‌های کهن در قالب‌های نو هستیم.

انتهای خبر/

لینک کوتاه خبر

نظر / پاسخ از

  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.

هنوز نظری ثبت نشده است. شما اولین نفری باشید که نظر می‌گذارید!